外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議是2012年1月經(jīng)國務(wù)院批準,由國家語委牽頭,中央編譯局、外交部、教育部、民政部、廣電總局、新聞出版總署、新聞辦、新華社、中科院共同組成的議事協(xié)調(diào)機構(gòu)。聯(lián)席會議的主要職能是:統(tǒng)籌協(xié)調(diào)外國人名、地名和事物名稱等專有名詞的翻譯工作。組織制定譯寫規(guī)則,規(guī)范已有外語詞中文譯名及其簡稱,審定新出現(xiàn)的外語詞中文譯名及其簡稱。
外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議密切關(guān)注社會各領(lǐng)域已有的和新出現(xiàn)的外語詞及中文譯名應(yīng)用動態(tài),設(shè)立專家委員會認真收集、審慎篩選社會上較為通行和社會公眾知曉度較高的外語詞及中文譯名。截至目前,已整理社會上使用頻次較高的外語詞及中文譯名500余組。
本著積極規(guī)范、審慎推進、尊重語言規(guī)律、重視社會應(yīng)用的原則,經(jīng)過多次篩選、研討、征求聯(lián)席會議各部門各領(lǐng)域?qū)<乙庖?,外語中文譯寫部際聯(lián)席會議專家委員會于2013年9月13日審議通過了《第一批推薦使用外語詞中文譯名表》。本表所列共10組外語詞及其中文譯名,社會應(yīng)用廣泛,所選用的中文譯名較為成熟。外語中文譯寫部際聯(lián)席會議專家委員會推薦在社會生活各個領(lǐng)域,使用規(guī)范的外語詞中文譯名。
第一批推薦使用外語詞中文譯名表*
序號 |
外語詞縮略語 |
外語詞全稱 |
中文譯名 |
或譯為 |
1 |
AIDS |
acquired immunodeficiency syndrome |
艾滋病 |
|
2 |
|
electronic mail |
電子郵件 |
電郵 |
3 |
GDP |
gross domestic product |
國內(nèi)生產(chǎn)總值 |
|
4 |
IQ |
intelligence quotient |
智商 |
|
5 |
IT |
information technology |
信息技術(shù) |
|
6 |
OECD |
Organization for Economic Co-operation and Development |
經(jīng)濟合作與發(fā)展組織 |
經(jīng)合組織 |
7 |
OPEC |
Organization of the Petroleum Exporting Countries |
石油輸出國組織 |
歐佩克 |
8 |
PM2.5 |
particulate matter |
細顆粒物 |
|
9 |
WHO |
World Health Organization |
世界衛(wèi)生組織 |
世衛(wèi)組織 |
10 |
WTO |
World Trade Organization |
世界貿(mào)易組織 |
世貿(mào)組織 |
版權(quán)所有:中華人民共和國教育部 中文域名:教育部.政務(wù)
京ICP備10028400號-1 京公網(wǎng)安備11010202007625號 網(wǎng)站標識碼:bm05000001